Колгосп тварин: Казка
Перший український переклад казки-алегорії Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» був опублікований 1947 року і призначався для українських біженців, які перебували в таборах переміщених осіб. Переклад здійснив Ігор Шевченко під псевдонімом Іван Чернятинський. Видання повертає читачам цей давніший переклад — вагоме надбання української культури. Крім передмови автора і самого перекладу, до книги увійшли післямова, що розкриває стосунки автора і перекладача, детальна хронологія виникнення перекладу, газетні оголошення та рецензії, а також листування, пов’язане з цим перекладом.
Класична алегорична казка Орвелла
Перший український переклад
Історична цінність видання
Чудовий подарунок для книголюбів
Доступна ціна в Україні
Відгуки та питання
Чудова книга, справжня класика. Дуже радий, що знайшов саме цей український переклад. Якість друку на висоті.
Придбав для сина, щоб познайомити з важливою літературою. Книга оформлена гарно, зміст вражає. Рекомендую!
Хочете залишити відгук?
Увійдіть щоб поділитись враженням