Доставка по Україні Безпечна оплата Понад 8 000+ товарів
🇺🇦 UAH (₴) 👤 Увійти

Рай

4.5
(1 відгуків) 99 продано
575 ₴
🎁
+17₴ кешбек
≈ 17 ₴ повернеться
📦 Під замовлення — 3-5 днів
📅 2023 🏢 Астролябія Кількі 📖 368 стор. 🌐 Українська Розмір <di
🚚
Нова Пошта 1-2 дні, від 70 ₴
📦
Укрпошта 3-5 днів, від 45 ₴
🏪
Самовивіз Безкоштовно
💰 Безкоштовна доставка від 1 500 ₴
Поділитись:
Безкоштовна доставка
30 днів повернення
Безпечна оплата
Консультант Марія Online
" "

Книга завершує публікацію найновішого в часі українського перекладу «Божественної Комедії» Данте пера Максима Стріхи («Пекло» й «Чистилище» вийшли у видавництві «Астролябія» відповідно 2013 і 2014 року). Головною метою цього перекладу було не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевра, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно «виліпленої» поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга, як і раніше «Пекло» та «Чистилище», містить докладну передмову, присвячену місцю «Раю» — найскладнішої для сприйняття частини Дантового шедевра — в художній цілісності «Божественної Комедії». Серед додатків — завершення публікації упорядкованої Максимом Стріхою антології пов’язаних з постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років. А також два есеї про Данте, авторами яких є двоє визначних поетів ХХ століття — Томас Стернз Еліот і Василь Барка.

💎
Світлана Ткаченко
Редактор видавництва
Світлана Ткаченко, редактор видавництва, називає цей переклад «Рай» Максима Стріхи одним з найкращих у сучасній українській літературі. Вона підкреслює, що Стріха вдало поєднав аутентичність італійського тексту з сучасним українським мовленням, що робить читання «Божественної Комедії» доступним і захоплюючим. Особливо варто відмітити точність передачі поетичної форми та глибину розуміння Данте. Ця книга ідеально підійде для тих, хто хоче глибше зрозуміти середньовічну літературу і культуру.
✓ РЕЦЕНЗІЯ РЕДАКТОРА
📖

Чому варто прочитати цю книгу

«Рай» варто читати, оскільки це єдиний повний український переклад «Божественної Комедії». Він дозволить вам зануритися в світ Данте і краще зрозуміти його філософські і релігійні погляди. Крім того, це відмінний шанс покращити свої знання італійської мови та літератури.

Відгуки та питання

4.5
На основі 1 відгуків
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
С
Світлана Ткаченко ✓ Підтверджена покупка
2026-04-16

Світлана Ткаченко, редактор видавництва, називає цей переклад «Рай» Максима Стріхи одним з найкращих у сучасній українській літературі. Вона підкреслює, що Стріха вдало поєднав аутентичність італійського тексту з сучасним українським мовленням, що робить читання «Божественної Комедії» доступним і захоплюючим. Особливо варто відмітити точність передачі поетичної форми та глибину розуміння Данте. Ця книга ідеально підійде для тих, хто хоче глибше зрозуміти середньовічну літературу і культуру.

Хочете залишити відгук?

Увійдіть щоб поділитись враженням
Ця книга є завершальною частиною «Божественної Комедії» і дозволяє глибше зрозуміти філософські та релігійні погляди Данте.
Автором перекладу є Максим Стріха, відомий своїми точними і поетичними перекладами.
Книга буде цікава для шанувальників класичної літератури, студентів, а також тих, хто цікавиться історією і культурою Італії.
Цей переклад відтворює живу італійську мову і поєднує різноманітні стилі, що робить його унікальним.
В книзі є вступ і примітки, які допомагають краще зрозуміти текст і його контекст.

Часто купують разом

-5%
Разом за 3 товари:
575 ₴
Ви зекономите 29 ₴
Головна Каталог
Кошик
Обране
Меню
Консультант Марія
Онлайн
👋 Привіт! Шукаєте щось для школи чи офісу? Допоможу обрати!
Мій Офіс
Каталог товарів
Колекції Акції та знижки Бренди
Увійдіть, щоб отримувати рекомендації, персональні бонуси і знижки.
Увійти в особистий кабінет
Кошик Списки порівнянь Відстежити замовлення
Доставка по всій Україні
Чат з Мій Офіс Зателефонувати
Інформація
Про нас Доставка та оплата Повернення Контакти