Кентерберійські оповіді. Частина 1
Перший український переклад шедевра класика англійської літератури Джеффрі Чосера (бл. 1343–1400). Це збірка історій, які розповідають одне одному прочани, що вирішили піти на прощу до гробниці святого Томи Бекета в Кентербері. Серед оповідачів — представники майже всіх верств тогочасного англійського суспільства, а їхні розповіді, вельми різноманітні за тематикою, влучно відображають триб їхнього життя. Це своєрідна енциклопедія життя середньовічного суспільства. Окрім блискучої неповторної іронії, властивої стилю цього шедевра, для нього характерні жвавість, нескінченна доброта, безмежна довіра до людей і надзвичайне уміння захоплюватися навіть жахливими рисами, які часом демонструють його герої. Книга проілюстрована фрагментами Еллесмерівського манускрипту 1410 року.
Перший український переклад шедевру Чосера.
Класична англійська література в новому прочитанні.
Високоякісний друк та папір.
Чудовий подарунок для книголюбів.
Пізнавальна та захоплива збірка оповідей.
Відгуки та питання
неймовірний переклад! Читаєтся на одному диханні. Дуже рада, що нарешті ця класика стала доступною українською.
чудовий подарунок для батька. Він давно хотів прочитати Чосера, а тут ще й українською. Дуже задоволений якістю видання.
Книга гарна, змістовна. Переклад хороший, хоча місцями здалося трохи застарілим. Але загалом враження позитивне.
Хочете залишити відгук?
Увійдіть щоб поділитись враженням