Доставка по Україні Безпечна оплата Понад 8 000+ товарів
🇺🇦 UAH (₴) 👤 Увійти

Гамлет, принц данський

4.7
(1 відгуків) 159 продано
540 ₴
🎁
+27₴ кешбек
≈ 27 ₴ повернеться
📦 Під замовлення — 3-5 днів
📅 2008 🏢 А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА <div class="sc-f6cd3d8e- 📖 240 стор. 🌐 Українська Розмір <di
🚚
Нова Пошта 1-2 дні, від 70 ₴
📦
Укрпошта 3-5 днів, від 45 ₴
🏪
Самовивіз Безкоштовно
💰 Безкоштовна доставка від 1 500 ₴
Поділитись:
Безкоштовна доставка
30 днів повернення
Безпечна оплата
Консультант Марія Online
" "

Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.Нагороди: Ґран-прі на 15-ому львівському книжковому форумі

💎
Ірина Мельник
Головний редактор
Рецензія від Ірина Мельник (Головний редактор): «Цей переклад «Гамлета» — справжній подарок для всіх шанувальників творчості Вільяма Шекспіра. Два знакових українських перекладача вдалим чином передали суть і глибину оригінального твору, зберігаючи його унікальність. Книга ідеально підійде для тих, хто хоче глибше зрозуміти психологію героїв та філософські роздуми автора. Це видання — обов'язкове для читання для студентів, вчителів та всіх, хто цікавиться класичною літературою.»
✓ РЕЦЕНЗІЯ РЕДАКТОРА
📖

Чому варто прочитати цю книгу

Чому варто читати «Гамлет, принц данський»? Це класичний твір, який піднімає важливі теми, такі як справедливість, помста та моральний вибір. Книга ідеально підійде для тих, хто цікавиться психологією та соціальними питаннями. Цей переклад українською мовою дозволяє глибше сприйняти емоції та філософські роздуми героїв. Цей твір є обов'язковим для читання для студентів літературних факультетів та всіх, хто хоче розширити свої знання про класичну літературу.

Відгуки та питання

4.7
На основі 1 відгуків
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
І
Ірина Мельник ✓ Підтверджена покупка
2026-04-15

Рецензія від Ірина Мельник (Головний редактор): «Цей переклад «Гамлета» — справжній подарок для всіх шанувальників творчості Вільяма Шекспіра. Два знакових українських перекладача вдалим чином передали суть і глибину оригінального твору, зберігаючи його унікальність. Книга ідеально підійде для тих, хто хоче глибше зрозуміти психологію героїв та філософські роздуми автора. Це видання — обов'язкове для читання для студентів, вчителів та всіх, хто цікавиться класичною літературою.»

Хочете залишити відгук?

Увійдіть щоб поділитись враженням
Так, цей переклад українською мовою дозволяє легко зрозуміти суть і глибину твору, навіть якщо ви ніколи не читав Шекспіра.
Так, «Гамлет» є обов'язковим для читання для студентів літературних факультетів, а цей переклад допоможе глибше зрозуміти твір.
Наразі ця книга доступна тільки у друкованому форматі.
Так, «Гамлет» піднімає важливі психологічні питання та дозволяє глибше зрозуміти людську природу.
Наразі в книзі є тільки текст п'єси та передмова перекладачів.

Часто купують разом

-5%
Гамлет, принц данський
Гамлет, принц данський
540 ₴
+
Фауст
Фауст
282 ₴
+
Разом за 3 товари:
540 ₴
Ви зекономите 27 ₴
Головна Каталог
Кошик
Обране
Меню
Консультант Марія
Онлайн
👋 Привіт! Шукаєте щось для школи чи офісу? Допоможу обрати!
Мій Офіс
Каталог товарів
Колекції Акції та знижки Бренди
Увійдіть, щоб отримувати рекомендації, персональні бонуси і знижки.
Увійти в особистий кабінет
Кошик Списки порівнянь Відстежити замовлення
Доставка по всій Україні
Чат з Мій Офіс Зателефонувати
Інформація
Про нас Доставка та оплата Повернення Контакти