Доставка по Україні Безпечна оплата Понад 8 000+ товарів
🇺🇦 UAH (₴) 👤 Увійти

Рільке. 100 поезій в перекладах Василя Стуса

4.8
(0 відгуків) 173 продано
240 ₴
🎁
+10₴ кешбек
≈ 10 ₴ повернеться
📦 Під замовлення — 3-5 днів
🚚
Нова Пошта 1-2 дні, від 70 ₴
📦
Укрпошта 3-5 днів, від 45 ₴
🏪
Самовивіз Безкоштовно
💰 Безкоштовна доставка від 1 500 ₴
Поділитись:
Безкоштовна доставка
30 днів повернення
Безпечна оплата
Консультант Марія Online
" "
Для Василя Стуса (1938–1985) перекладацтво мало особливе значення, адже дозволяло формувати україномовний творчий контекст світової культури, вдосконалювати поетичну мову, вириватись із сірої і часто жахливої буденності у світ Гете і Рільке, Едуарда Меріке і Бертольда Брехта, Хрістіана Вайзе і Артюра Рембо. У перекладацькому доробку Василя Стуса не лише поезія, а ще й проза і драматургія.До цієї унікальної збірки ввійшли всі 94 Стусівські переклади з Рільке, 5 перекладів з Гете і надзвичайно важливий переклад вірша єврейської поетки Рахель Блувштейн під назвою «Метaй», або «Мої мерці». Це символічний фінал всієї книги перекладів і квінтесенція Стусової філософії: виростати з традиції, аби підтримувати творче горіння і в такий спосіб долучатися до творення світової культури.

Відгуки та питання

Відгуків ще немає. Будьте першим!

Хочете залишити відгук?

Увійдіть щоб поділитись враженням
Головна Каталог
Кошик
Обране
Меню
Консультант Марія
Онлайн
👋 Привіт! Шукаєте щось для школи чи офісу? Допоможу обрати!
Мій Офіс
Каталог товарів
Колекції Акції та знижки Бренди
Увійдіть, щоб отримувати рекомендації, персональні бонуси і знижки.
Увійти в особистий кабінет
Кошик Списки порівнянь Відстежити замовлення
Доставка по всій Україні
Чат з Мій Офіс Зателефонувати
Інформація
Про нас Доставка та оплата Повернення Контакти